ENAZIN





FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

Fecha de revisión 01-10-2021

SECCIÓN 1: Identificación de la sustancia y de la empresa

1.1 Identificadores del producto

Nombre del producto: ENAZIN

1.2 Usos pertinentes identificados y usos desaconsejados

Fungicida

1.3 Datos del proveedor de la ficha de datos de seguridad

CHEMOTECNICA S.A.

Pbro. Juan G. González y Aragón 207 - B1812EIE Carlos Spegazzini

Pcia. de Buenos Aires – ARGENTINA

1.4 Teléfono de emergencia

Teléfono de Urgencia: 011 7090-4700

Desde el exterior: 54 11 7090-4700

Centro Nacional de Intoxicaciones 0800-333-0160

SECCIÓN 2: Identificación de los peligros

2.1 Clasificación de la sustancia o de la mezcla

Clasificación según Sistema Globalmente Armonizado

Peligros para la salud: Toxicidad Oral (Categoría 5)

Toxicidad vía cutánea (Categoría 5)

Toxicidad inhalatoria (categoría 5)

Irritación ocular (Categoría 2B)

Peligro para el medio Ambiente Acuático: Peligro Agudo (Categoría 2)

2.2 Elementos de la etiqueta

Etiquetado de acuerdo con el Sistema Globalmente Armonizado

Pictograma

Palabra de advertenciaAtención

Indicaciones de peligro

H303 + H313 + H333 – Puede ser nocivo en caso de ingestión, en contacto con la piel o si se inhala. H320 – Provoca irritación ocular H401 – Tóxico para los organismos acuáticos.

Declaraciones de prudencia

P264 – Lavarse cuidadosamente las manos/cara después de la manipulación P270 – No comer, beber o fumar mientras se manipula este producto. P301 + P302 + P304 + P312 – EN CASO DE INGESTIÓN, CONTACTO CON LA PIEL O INHALACIÓN: Llamar a CENTRO TOXICOLÓGICO/ Consultorio Médico/ Depto. Higiene y Seguridad/ Recursos Humanos/Vigilancia en caso de malestar. P330 + P331 – Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito. P305 + P351 + P338 – EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado. P337 + P313 – Si la irritación ocular persiste consultar a un médico. P273 – Evitar su liberación al medio ambiente. P391 – Recoger los vertidos. P501 – Eliminar el contenido/el recipiente como residuo especial

2.3 Otros

Inflamabilidad: No inflamable.

Peligros sobre la salud humana: Es muy poco tóxico para los humanos.

SECCIÓN 3: Composición/información sobre los componentes

3.1 Información del ingrediente activo

Nombre ISO:

Carbendazim

Nomenclatura: (IUPAC)

Metil benzimidazol-2-ilcarbamato

Familia química:

Derivado del benzimidazol

CAS #

[10605-21-7]

Fórmula molecular:

C9H9N3O2

Peso molecular:

119.19

3.2 Composición del formulado

Formulación: Suspensión concentrada (SC)

Carbendazim …………............................................... 50 g

Humectantes, dispersantes e inertes, c.p.s...……….. 100 ml

SECCIÓN 4: Primeros auxilios

4.1 Descripción de los primeros auxilios

Inhalación: Suministrar aire limpio, ubicar en reposo en posición semiincorporado y proporcionar asistencia médica. Si es necesario efectuar respiración artificial, si la respiración es dificultosa, dar oxígeno.

Contacto cutáneo: Quitar las ropas contaminadas, lavar la piel con agua abundante y jabón neutro.

Ojos: Enjuagar con abundante agua durante varios minutos y proporcionar asistencia médica.

Ingestión: En caso de ingestión accidental dar a beber dos vasos de agua. Nunca administrar nada por boca ni inducir al vómito a una persona inconsciente. Llamar al médico.

4.2 Principales síntomas y efectos, agudos y retardados

Nauseas, vómitos, malestar general. cefalea, irritación ocular, lagrimeo.

Los síntomas y efectos más importantes conocidos se describen en la etiqueta (ver sección 2.2)

4.3 Indicación de toda atención médica y de los tratamientos especiales que deban dispensarse inmediatamente

Producto que normalmente no ofrece peligro (CLASE IV).

No tiene antídoto específico. Aplicar tratamiento sintomático.

SECCIÓN 5: Medidas de lucha contra incendios

5.1 Métodos de extinción:

Polvo, espuma o anhídrido carbónico. Evitar la utilización de jets de agua. El agua puede utilizarse para refrigerar las zonas u objetos expuestos al calor.

Evitar pulverizar directamente en el interior de los contenedores.

Los incendios producidos en espacios confinados deben ser combatidos por personal cualificado provisto de elementos de protección homologados.

Pueden producirse humos tóxicos debido a la combustión o exposición al calor. Evitar respirar tales humos.

5.2 Procedimientos especiales de lucha contra incendio:

Aislar el área de fuego. Evacuar el área contra el viento. Usar ropas protectoras completas y aparatos de respiración autónomas.

No respirar humo, gases o el vapor generado.

SECCIÓN 6: Medidas en caso de vertido accidental

Todas las pérdidas o vertidos deben controlarse inmediatamente. Retirar los envases dañados y emplear arcilla, arena o tierra vegetal para contener y absorber el vertido. El material absorbido deberá colocarse en contenedores perfectamente identificados y descartar de acuerdo a la legislación local vigente.

6.1 Referencia a otras secciones

Deberán ser eliminados por empresas especializadas.

Para eliminación de desechos ver sección 13.

SECCIÓN 7: Manipulación y almacenamiento

7.1 Precauciones para una manipulación segura

Evitar el contacto con la boca, no respirar los polvos, evitar el contacto con la piel y ojos.

No comer, beber o fumar durante el manejo del producto.

Ver precauciones en la sección 2.2

7.2 Condiciones de almacenamiento seguro, incluidas posibles incompatibilidades

Almacenar en un lugar cerrado. Almacenar solamente en envases originales. Mantener fuera del alcance de los niños y animales. No contaminar otros pesticidas, fertilizantes, agua, o alimentos, por almacenamiento o deshecho. Proteger de temperaturas elevadas y radiación solar directa. Almacenar en lugar es secos, bien ventilados y cerrados. Mantener el producto lejos de fuentes de ignición.

SECCIÓN 8: Controles de exposición/protección individual

8.1 Higiene Personal

Debe haber agua disponible en caso de contaminación de piel u ojos. Lavar la piel antes de comer, beber o fumar. Ducharse al finalizar el trabajo.

8.2 Equipos de Protección Personal

Ropa de trabajo: usar overalls o uniforme de mangas largas y cabeza cubierta. Para exposiciones largas como en el caso de derramamiento usar trajes que cubran todo el cuerpo y botas.

Lavar toda la ropa de trabajo antes de reusar (separadamente de la del hogar).

Protección Ocular: Usar anteojos protectores o protector facial.

Protección respiratoria: Por exposición a nubes de polvo tóxicas, usar máscara purificadora de aire.

Guantes: Usar guantes protectores de neopreno. Lavar bien los guantes con agua y jabón antes de sacárselos. Revise regularmente por pequeñas fisuras.

SECCIÓN 9: Propiedades físicas y químicas

Formulación suspensión concentrada (SC)

Aspecto:

Suspensión marrón viscosa.

Densidad (20º C):

1.100 - 1.200 g/ ml

Viscosidad (20º C):

800 – 2000 cPs

Carbendazim:

47.5 – 52.5 % p/v

SECCIÓN 10: Estabilidad y reactividad

Estabilidad:

Estable.

Reacciones Peligrosas:

No se producen.

Condiciones/Materiales para evitar (incompatibilidad):

Fuego y calor excesivo y materiales oxidantes.

SECCIÓN 11: Información toxicológica

Toxicidad aguda oral en rata (LD50):

> 5000 mg/ kg

Toxicidad aguda dérmica en rata (LD50):

> 4000 mg/ kg

Irritación dérmica en conejo:

No irritante

Irritación ocular en conejo: Sensibilizante dérmico:

Mínimamente irritante No sensibilizante

SECCIÓN 12: Información ecológica

Toxicidad sobre peces

CL50 (96h) trucha Arco Iris ​​​​3.9 mg/ l ​​

Toxicidad sobre algas

CL50 (48h) Dafnia magna​​​0.156 mg/ l

No contaminar fuentes o cursos de agua. No asperjar sobre espejos de aguas.

Toxicidad sobre aves

LD50 codorniz ​​​​2000 mg/ kg​​

Toxicidad para abejas: Virtualmente no tóxico

Persistencia en el suelo: DT50 en suelo de 8 a 32 días al aire libre. Es principalmente descompuesto por microorganismos.

SECCIÓN 13: Información relativa a la eliminación de los productos

Tratamiento de remanentes y caldos de aplicación: Preparar la cantidad justa de caldo de producto a utilizar a fin de evitar caldos remanentes. En caso de quedar remanente podrá ser vertido a los costados de caminos o alambradas lejos de fuentes de agua o en tierra arada. No arrojar caldos en cursos de agua.

Tratamiento y métodos de destrucción de envases vacíos: Triple lavado de los envases:Agregar agua limpia hasta cubrir un cuarto de la capacidad del envase, cerrar y agitar durante 30 segundos, luego tirar el agua del envase en el tanque. Realizar este procedimiento tres veces. Se utilizará agua de cañerías o canillas nunca se colocarán o sumergirán los envases en acequias, cursos de agua o lagunas para su lavado. Luego de efectuar el triple lavado inutilizar el envase perforando el fondo con elemento punzante, intentando no dañar etiquetas.No utilizar envases ni embalajes. Almacenar los envases transitorios en contenedores, para ser enviados al Centro de Acopio Transitorio más cercano.

SECCIÓN 14: Información relativa al transporte

Transporte terrestre / marítimo

Producto:ENAZIN

Número de UN:3082

sustancia líquida peligrosa para el medio ambiente, N.E.P. (Carbendazim)

Clase de riesgo:9

Clase de riesgo secundario: No aplica

Grupo de embalaje:III

CONTAMINANTE MARINO

SECCIÓN 15: Información reglamentaria

ADVERTENCIA PARA EL MÉDICO: PRODUCTO QUE NORMALMENTE NO OFRECE PELIGRO.

PRECAUCIONES:

- MANTENER ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS Y PERSONAS INEXPERTAS

- NO TRANSPORTAR NI ALMACENAR CON ALIMENTOS

- INUTILIZAR LOS ENVASES VACÍOS PARA EVITAR OTROS USOS

- EN CASO DE INTOXICACIÓN LLEVAR ESTA ETIQUETA AL MÉDICO

- EL PRESENTE PRODUCTO DEBE SER COMERCIALIZADO Y APLICADO DANDO CUMPLIMIENTO A LAS NORMATIVAS PROVINCIALES Y MUNICIPALES VIGENTES

- PELIGRO, SU USO INCORRECTO PUEDE PROVOCAR DAÑOS A LA SALUD Y AL MEDIO AMBIENTE, LEA ATENTAMENTE LA ETIQUETA

SECCIÓN 16: Otra información

Ficha de Datos de Seguridad conforme a la Resolución 801/2015 de la Superintendencia de Riesgos del Trabajo, MTESS, y a la Norma IRAM 41400: 2013 – Formato de Ficha de Datos de Seguridad según el SGA. Vigencia: 2 años

CHEMOTECNICA S.A., ofrece al público este producto, cuidadosamente elaborado según normas científicas, haciéndose responsable, dentro de la fecha de vencimiento, de su composición concordante con la declarada. Como el almacenamiento y aplicación se hacensin su intervención, empleando dosis y técnicas fuera de su control y bajo condiciones de medio variable.

CHEMOTECNICA S.A. no se responsabiliza por los daños que pudieran atribuirse al incorrecto empleo de este producto.

Toda la información, indicaciones y datos presentados son precisos y fidedignos, pero no implican ninguna garantía o responsabilidad, implícita o explícita, por parte de Chemotecnica S.A.